See bearer on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ape-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "armor-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "armorbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "armourbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "arms bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "arms-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bearer bond" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Bearer English" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bearer of bad news" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bearership" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bearess" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bell-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "boatbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "boat bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "book-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bowbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bread-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cardbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "casebearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "childbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "colorbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cross bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cross-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cup-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cupbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cup bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "everbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fanbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flag-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flag bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "frost-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "furbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gunbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "livebearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "mace-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "myrrhbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pallbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "purse-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ringbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rushbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "scalloped sack-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "shield-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "standard-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stretcher-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sword-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "swordbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "tale bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "tale-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "talebearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "torchbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "train-bearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "trainbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "truthbearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Water Bearer" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "bn", "2": "বেয়ারা", "3": "বেহারা", "bor": "1" }, "expansion": "→ Bengali: বেয়ারা (beẏara), বেহারা (behara)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "borrowed from sense 4" }, "expansion": "(borrowed from sense 4)", "name": "q" } ], "text": "→ Bengali: বেয়ারা (beẏara), বেহারা (behara) (borrowed from sense 4)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "berer" }, "expansion": "Middle English berer", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "berere" }, "expansion": "Old English berere", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ang", "2": "wæterberere", "t": "waterbearer" }, "expansion": "Old English wæterberere (“waterbearer”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "bear", "3": "er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "bear + -er", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From Middle English berer, berere, from Old English berere (attested in Old English wæterberere (“waterbearer”)), equivalent to bear + -er.", "forms": [ { "form": "bearers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bearer (plural bearers)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "bear‧er" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 3 10 2 3 25 3 4 8 22 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 4 8 3 2 24 4 3 7 19 6", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 2 9 2 2 22 3 3 8 22 8", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 10 1 1 26 2 2 9 25 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 3 8 3 3 21 4 4 7 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 3 7 3 3 22 4 4 7 20 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 2 7 2 2 23 3 3 7 20 7", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 8 3 2 24 3 3 7 20 7", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 4 6 11 10 18 7 6 6 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 8 3 2 24 3 3 7 20 7", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 8 2 2 22 3 3 7 22 10", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 20 9 14 0 15 17 0 9 2 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Chronicles 2:18:", "text": "And he [Solomon] set threescore and ten thousand of them [the foreigners living in Israel] to be bearers of burdens,", "type": "quote" }, { "ref": "1675, John Dryden, Aureng-zebe: A Tragedy. […], London: […] T[homas] N[ewcomb] for Henry Herringman, […], published 1676, →OCLC, Act II, page 29:", "text": "Forgive the Bearer of unhappy news:\nYour alter’d Father openly pursues\nYour ruine;", "type": "quote" }, { "ref": "1855, Frederick Douglass, My Bondage and My Freedom. […], New York, Auburn, N.Y.: Miller, Orton & Mulligan […], →OCLC:", "text": "The slightest manifestation of sympathy or justice toward a person of color, was denounced as abolitionism; and the name of abolitionist, subjected its bearer to frightful liabilities.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One who, or that which, bears, sustains, or carries." ], "id": "en-bearer-en-noun-FnvbWsDM", "links": [ [ "bear", "bear" ] ], "synonyms": [ { "word": "carrier" }, { "word": "-phore" } ], "translations": [ { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nosáč", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "носа́ч" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prinosítel", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "приноси́тел" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "posel" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "nosič" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "drager" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one who bears", "word": "kantaja" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one who bears", "word": "porteur" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one who bears", "tags": [ "feminine" ], "word": "porteuse" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "Träger" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who bears", "tags": [ "feminine" ], "word": "Trägerin" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vāhak", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "वाहक" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "dhāraṇkartā", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "धारणकर्ता" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "beri" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "portatore" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "alt": "しょじにん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shojinin", "sense": "one who bears", "word": "所持人" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "portador" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nosílʹščik", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "носи́льщик" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nosílʹščica", "sense": "one who bears", "tags": [ "feminine" ], "word": "носи́льщица" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nosítelʹ", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "носи́тель" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nosítelʹnica", "sense": "one who bears", "tags": [ "feminine" ], "word": "носи́тельница" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "portador" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who bears", "tags": [ "feminine" ], "word": "portadora" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nosíj", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "носі́й" }, { "_dis1": "34 10 19 7 7 4 4 1 10 5 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nosíjka", "sense": "one who bears", "tags": [ "feminine" ], "word": "носі́йка" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 20 9 14 0 15 17 0 9 2 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1645, John Milton, “Another on the same”, in Poems of Mr. John Milton, both English and Latin, London: Humphrey Moseley, page 29:", "text": "Nay, quoth he, on his swooning bed outstretch’d,\nIf I may not carry, sure Ile ne’re be fetch’d,\nBut vow though the cross Doctors all stood hearers,\nFor one Carrier put down to make six bearers.", "type": "quote" }, { "ref": "1838, Boz [pseudonym; Charles Dickens], Oliver Twist; or, The Parish Boy’s Progress. […], volume (please specify |volume=I, II, or III), London: Richard Bentley, […], →OCLC:", "text": "[…] the bare coffin having been screwed down, was hoisted on the shoulders of the bearers, and carried into the street.", "type": "quote" }, { "ref": "1934, Dorothy L. Sayers, “A Full Peal of Grandsire Triples”, in The Nine Tailors, London: Victor Gollancz, published 1975, Part 3:", "text": "The deep shadows of the porch swallowed up priest, corpse and bearers […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone who helps carry the coffin or a dead body during a funeral procession." ], "id": "en-bearer-en-noun-fagBbpw1", "links": [ [ "coffin", "coffin" ] ], "synonyms": [ { "word": "pallbearer" } ], "translations": [ { "_dis1": "12 49 8 7 6 3 2 1 9 3 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "someone who helps carry the coffin", "tags": [ "masculine" ], "word": "drager" }, { "_dis1": "12 49 8 7 6 3 2 1 9 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "someone who helps carry the coffin", "word": "arkunkantaja" }, { "_dis1": "12 49 8 7 6 3 2 1 9 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "someone who helps carry the coffin", "word": "kantaja" }, { "_dis1": "12 49 8 7 6 3 2 1 9 3 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "someone who helps carry the coffin", "tags": [ "masculine" ], "word": "kistuberi" }, { "_dis1": "12 49 8 7 6 3 2 1 9 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nosílʹščik", "sense": "someone who helps carry the coffin", "tags": [ "masculine" ], "word": "носи́льщик" }, { "_dis1": "12 49 8 7 6 3 2 1 9 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nosílʹščica", "sense": "someone who helps carry the coffin", "tags": [ "feminine" ], "word": "носи́льщица" }, { "_dis1": "12 49 8 7 6 3 2 1 9 3 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nosíj", "sense": "someone who helps carry the coffin", "tags": [ "masculine" ], "word": "носі́й" }, { "_dis1": "12 49 8 7 6 3 2 1 9 3 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nosíjka", "sense": "someone who helps carry the coffin", "tags": [ "feminine" ], "word": "носі́йка" }, { "_dis1": "12 49 8 7 6 3 2 1 9 3 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nosýlʹnyk", "sense": "someone who helps carry the coffin", "tags": [ "masculine" ], "word": "носи́льник" }, { "_dis1": "12 49 8 7 6 3 2 1 9 3 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nosýlʹnycja", "sense": "someone who helps carry the coffin", "tags": [ "feminine" ], "word": "носи́льниця" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I promise to pay the bearer on demand.", "type": "example" } ], "glosses": [ "One who possesses a cheque, bond, or other notes promising payment." ], "id": "en-bearer-en-noun-sHFFEvPG", "links": [ [ "cheque", "cheque" ], [ "bond", "bond" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "toonder" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "porteur" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "porteuse" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Inhaber" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Inhaberin" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Träger" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Trägerin" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vāhak", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "वाहक" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "handhafi" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "titolare" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "alt": "しょじにん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shojinin", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "word": "所持人" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "alt": "所持人", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "sojiin", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "word": "소지인" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predʺjavítelʹ", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "предъяви́тель" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predʺjavítelʹnica", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "предъяви́тельница" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podátelʹ", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "пода́тель" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podátelʹnica", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "пода́тельница" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "podavécʹ", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "подаве́ць" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "podavčýnja", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "подавчи́ня" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "podaváč", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "подава́ч" }, { "_dis1": "2 1 73 3 1 8 2 1 4 3 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "podaváčka", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "подава́чка" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 4 6 11 10 18 7 6 6 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 20 9 14 0 15 17 0 9 2 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A person employed or engaged to carry equipment on a safari, expedition, etc." ], "id": "en-bearer-en-noun-LUatHeGb", "links": [ [ "carry", "carry" ], [ "equipment", "equipment" ], [ "safari", "safari" ], [ "expedition", "expedition" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 4 6 11 10 18 7 6 6 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:", "text": "Within an hour of our finally deciding to start five litters were brought up to the door of the cave, each accompanied by four regular bearers and two spare hands, also a band of about fifty armed Amahagger, who were to form the escort and carry the baggage.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person employed to carry a palanquin or litter." ], "id": "en-bearer-en-noun-s~QggWUO", "links": [ [ "palanquin", "palanquin" ], [ "litter", "litter" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Indian English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "12 3 10 2 3 25 3 4 8 22 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 4 8 3 2 24 4 3 7 19 6", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 3 7 2 2 32 3 3 6 15 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 2 9 2 2 22 3 3 8 22 8", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 10 1 1 26 2 2 9 25 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 6 7 4 3 25 8 3 7 15 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 8 12 10 18 7 2 6 11 5", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 3 8 3 3 21 4 4 7 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 8 5 3 24 9 3 7 15 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 3 7 3 3 22 4 4 7 20 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 3 8 3 3 24 3 4 7 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 8 3 3 25 7 3 7 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 8 5 3 24 9 3 7 15 6", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 2 7 2 2 23 3 3 7 20 7", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 8 3 2 24 3 3 7 20 7", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 8 5 3 24 9 3 7 15 6", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 4 6 11 10 18 7 6 6 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 8 3 2 24 3 3 7 20 7", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 8 2 2 22 3 3 7 22 10", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 8 5 3 24 9 3 7 15 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 20 9 14 0 15 17 0 9 2 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1888, Rudyard Kipling, “Watches of the Night”, in Plain Tales from the Hills, Folio, published 2005, page 60:", "text": "The bar of the watch-guard worked through the buttonhole, and the watch—Platte's watch—slid quietly on to the carpet; where the bearer found it next morning and kept it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A domestic servant in charge of household goods and clothing; a valet." ], "id": "en-bearer-en-noun-i7Qdmi0o", "links": [ [ "valet", "valet" ] ], "raw_glosses": [ "(India, dated) A domestic servant in charge of household goods and clothing; a valet." ], "synonyms": [ { "word": "dressing-boy" } ], "tags": [ "India", "dated" ], "translations": [ { "_dis1": "7 2 6 4 4 53 4 1 5 10 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "domestic servant in India", "tags": [ "masculine" ], "word": "koelie" }, { "_dis1": "7 2 6 4 4 53 4 1 5 10 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "domestic servant in India", "word": "kantaja" }, { "_dis1": "7 2 6 4 4 53 4 1 5 10 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "domestic servant in India", "tags": [ "masculine" ], "word": "portatore" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Indian English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "14 20 9 14 0 15 17 0 9 2 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A waiter in a hotel or restaurant." ], "id": "en-bearer-en-noun-66xuW3Eu", "links": [ [ "waiter", "waiter" ] ], "raw_glosses": [ "(India) A waiter in a hotel or restaurant." ], "tags": [ "India" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "a good bearer", "type": "example" }, { "ref": "1791, William Gilpin, Remarks on Forest Scenery: and Other Woodland Views, London: R. Blamire, Volume 1, Book 1, Section 6, p. 149:", "text": "In the common mode of pruning, this species of vine is no great bearer; but managed as it is here, it produces wonderfully.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A tree or plant yielding fruit." ], "id": "en-bearer-en-noun--J~7l3pr" }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:", "text": "[…] Wilt thou know\nTh’ effect of what I wrote? […]\nAn earnest conjuration from the King,\nAs England was his faithful tributary, […]\nThat, on the view and knowing of these contents,\nWithout debatement further, more or less,\nHe should the bearers put to sudden death,", "type": "quote" }, { "ref": "1754 September 25, Ja[me]s [Mor] MacGregor, “[Letter from James Macgregor, on his arrival at Paris the week before he died, October, 1754]”, in K[enneth] Macleay, Historical Memoirs of Rob Roy and the Clan Macgregor; […], Glasgow: […] William Turnbull, […], published 1818, pages 300–301:", "text": "P. S. If you’d send your pipes by the Bearer[…], I would put them in order, and play some Melancholy tunes, […]", "type": "quote" }, { "text": "1784, Samuel Johnson, letter cited in James Boswell, The Life of Samuel Johnson, London: Charles Dilly, Volume 2, p. 487,\nSir, The bearer is my godson, whom I take the liberty of recommending to your kindness […]" }, { "ref": "1886 May – 1887 April, Thomas Hardy, chapter XIII, in The Woodlanders […], volume I, London; New York, N.Y.: Macmillan and Co., published 1887, →OCLC, page 246:", "text": "The message was brought, and Winterborne sent the bearer back to say that he begged the lady’s pardon, but that he could not do as she requested;", "type": "quote" }, { "ref": "1905 April–October, Upton Sinclair, chapter XXV, in The Jungle, New York, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1906 February 26, →OCLC:", "text": "[…] he gave him a note to Mr. Harmon, one of the head managers of Durham’s—\n“The bearer, Jurgis Rudkus, is a particular friend of mine, and I would like you to find him a good place […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone who delivers a letter or message on behalf of another (especially as referred to in the letter or message)." ], "id": "en-bearer-en-noun-iopNvQIY", "raw_glosses": [ "(dated) Someone who delivers a letter or message on behalf of another (especially as referred to in the letter or message)." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Printing", "orig": "en:Printing", "parents": [ "Industries", "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "12 3 10 2 3 25 3 4 8 22 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 4 8 3 2 24 4 3 7 19 6", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 2 9 2 2 22 3 3 8 22 8", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 10 1 1 26 2 2 9 25 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 3 8 3 3 21 4 4 7 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 3 7 3 3 22 4 4 7 20 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 2 7 2 2 23 3 3 7 20 7", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 8 3 2 24 3 3 7 20 7", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 4 6 11 10 18 7 6 6 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 8 3 2 24 3 3 7 20 7", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 8 2 2 22 3 3 7 22 10", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A strip of reglet or other furniture to bear off the impression from a blank page." ], "id": "en-bearer-en-noun-PF64-mmF", "links": [ [ "printing", "printing#Noun" ], [ "strip", "strip" ], [ "reglet", "reglet" ], [ "furniture", "furniture" ], [ "impression", "impression" ] ], "raw_glosses": [ "(printing) A strip of reglet or other furniture to bear off the impression from a blank page." ], "topics": [ "media", "printing", "publishing" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Printing", "orig": "en:Printing", "parents": [ "Industries", "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A type or type-high piece of metal interspersed in blank parts to support the plate when it is shaved." ], "id": "en-bearer-en-noun-MY8oyA-8", "links": [ [ "printing", "printing#Noun" ], [ "plate", "plate" ], [ "shave", "shave" ] ], "raw_glosses": [ "(printing) A type or type-high piece of metal interspersed in blank parts to support the plate when it is shaved." ], "topics": [ "media", "printing", "publishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɛəɹə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bearer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bearer.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bearer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bearer.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bearer.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɛɹɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɛəɹə(ɹ)" } ], "word": "bearer" } { "forms": [ { "form": "beārer", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "verb form", "head": "beārer" }, "expansion": "beārer", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "beō" } ], "glosses": [ "first-person singular imperfect passive subjunctive of beō" ], "id": "en-bearer-la-verb-pNSKNrBb", "links": [ [ "beō", "beo#Latin" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "imperfect", "passive", "singular", "subjunctive" ] } ], "word": "bearer" }
{ "categories": [ "English agent nouns", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms suffixed with -er (agent noun)", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛəɹə(ɹ)", "Rhymes:English/ɛəɹə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:People" ], "derived": [ { "word": "ape-bearer" }, { "word": "armor-bearer" }, { "word": "armorbearer" }, { "word": "armourbearer" }, { "word": "arms bearer" }, { "word": "arms-bearer" }, { "word": "bearer bond" }, { "word": "Bearer English" }, { "word": "bearer of bad news" }, { "word": "bearership" }, { "word": "bearess" }, { "word": "bell-bearer" }, { "word": "boatbearer" }, { "word": "boat bearer" }, { "word": "book-bearer" }, { "word": "bowbearer" }, { "word": "bread-bearer" }, { "word": "cardbearer" }, { "word": "casebearer" }, { "word": "childbearer" }, { "word": "colorbearer" }, { "word": "cross bearer" }, { "word": "cross-bearer" }, { "word": "cup-bearer" }, { "word": "cupbearer" }, { "word": "cup bearer" }, { "word": "everbearer" }, { "word": "fanbearer" }, { "word": "flag-bearer" }, { "word": "flag bearer" }, { "word": "frost-bearer" }, { "word": "furbearer" }, { "word": "gunbearer" }, { "word": "livebearer" }, { "word": "mace-bearer" }, { "word": "myrrhbearer" }, { "word": "pallbearer" }, { "word": "purse-bearer" }, { "word": "ringbearer" }, { "word": "rushbearer" }, { "word": "scalloped sack-bearer" }, { "word": "shield-bearer" }, { "word": "standard-bearer" }, { "word": "stretcher-bearer" }, { "word": "sword-bearer" }, { "word": "swordbearer" }, { "word": "tale bearer" }, { "word": "tale-bearer" }, { "word": "talebearer" }, { "word": "torchbearer" }, { "word": "train-bearer" }, { "word": "trainbearer" }, { "word": "truthbearer" }, { "word": "Water Bearer" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "bn", "2": "বেয়ারা", "3": "বেহারা", "bor": "1" }, "expansion": "→ Bengali: বেয়ারা (beẏara), বেহারা (behara)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "borrowed from sense 4" }, "expansion": "(borrowed from sense 4)", "name": "q" } ], "text": "→ Bengali: বেয়ারা (beẏara), বেহারা (behara) (borrowed from sense 4)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "berer" }, "expansion": "Middle English berer", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "berere" }, "expansion": "Old English berere", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ang", "2": "wæterberere", "t": "waterbearer" }, "expansion": "Old English wæterberere (“waterbearer”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "bear", "3": "er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "bear + -er", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From Middle English berer, berere, from Old English berere (attested in Old English wæterberere (“waterbearer”)), equivalent to bear + -er.", "forms": [ { "form": "bearers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bearer (plural bearers)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "bear‧er" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Chronicles 2:18:", "text": "And he [Solomon] set threescore and ten thousand of them [the foreigners living in Israel] to be bearers of burdens,", "type": "quote" }, { "ref": "1675, John Dryden, Aureng-zebe: A Tragedy. […], London: […] T[homas] N[ewcomb] for Henry Herringman, […], published 1676, →OCLC, Act II, page 29:", "text": "Forgive the Bearer of unhappy news:\nYour alter’d Father openly pursues\nYour ruine;", "type": "quote" }, { "ref": "1855, Frederick Douglass, My Bondage and My Freedom. […], New York, Auburn, N.Y.: Miller, Orton & Mulligan […], →OCLC:", "text": "The slightest manifestation of sympathy or justice toward a person of color, was denounced as abolitionism; and the name of abolitionist, subjected its bearer to frightful liabilities.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One who, or that which, bears, sustains, or carries." ], "links": [ [ "bear", "bear" ] ], "synonyms": [ { "word": "carrier" }, { "word": "-phore" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1645, John Milton, “Another on the same”, in Poems of Mr. John Milton, both English and Latin, London: Humphrey Moseley, page 29:", "text": "Nay, quoth he, on his swooning bed outstretch’d,\nIf I may not carry, sure Ile ne’re be fetch’d,\nBut vow though the cross Doctors all stood hearers,\nFor one Carrier put down to make six bearers.", "type": "quote" }, { "ref": "1838, Boz [pseudonym; Charles Dickens], Oliver Twist; or, The Parish Boy’s Progress. […], volume (please specify |volume=I, II, or III), London: Richard Bentley, […], →OCLC:", "text": "[…] the bare coffin having been screwed down, was hoisted on the shoulders of the bearers, and carried into the street.", "type": "quote" }, { "ref": "1934, Dorothy L. Sayers, “A Full Peal of Grandsire Triples”, in The Nine Tailors, London: Victor Gollancz, published 1975, Part 3:", "text": "The deep shadows of the porch swallowed up priest, corpse and bearers […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone who helps carry the coffin or a dead body during a funeral procession." ], "links": [ [ "coffin", "coffin" ] ], "synonyms": [ { "word": "pallbearer" } ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I promise to pay the bearer on demand.", "type": "example" } ], "glosses": [ "One who possesses a cheque, bond, or other notes promising payment." ], "links": [ [ "cheque", "cheque" ], [ "bond", "bond" ] ] }, { "glosses": [ "A person employed or engaged to carry equipment on a safari, expedition, etc." ], "links": [ [ "carry", "carry" ], [ "equipment", "equipment" ], [ "safari", "safari" ], [ "expedition", "expedition" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:", "text": "Within an hour of our finally deciding to start five litters were brought up to the door of the cave, each accompanied by four regular bearers and two spare hands, also a band of about fifty armed Amahagger, who were to form the escort and carry the baggage.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person employed to carry a palanquin or litter." ], "links": [ [ "palanquin", "palanquin" ], [ "litter", "litter" ] ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations", "Indian English" ], "examples": [ { "ref": "1888, Rudyard Kipling, “Watches of the Night”, in Plain Tales from the Hills, Folio, published 2005, page 60:", "text": "The bar of the watch-guard worked through the buttonhole, and the watch—Platte's watch—slid quietly on to the carpet; where the bearer found it next morning and kept it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A domestic servant in charge of household goods and clothing; a valet." ], "links": [ [ "valet", "valet" ] ], "raw_glosses": [ "(India, dated) A domestic servant in charge of household goods and clothing; a valet." ], "synonyms": [ { "word": "dressing-boy" } ], "tags": [ "India", "dated" ] }, { "categories": [ "Indian English" ], "glosses": [ "A waiter in a hotel or restaurant." ], "links": [ [ "waiter", "waiter" ] ], "raw_glosses": [ "(India) A waiter in a hotel or restaurant." ], "tags": [ "India" ] }, { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "a good bearer", "type": "example" }, { "ref": "1791, William Gilpin, Remarks on Forest Scenery: and Other Woodland Views, London: R. Blamire, Volume 1, Book 1, Section 6, p. 149:", "text": "In the common mode of pruning, this species of vine is no great bearer; but managed as it is here, it produces wonderfully.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A tree or plant yielding fruit." ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:", "text": "[…] Wilt thou know\nTh’ effect of what I wrote? […]\nAn earnest conjuration from the King,\nAs England was his faithful tributary, […]\nThat, on the view and knowing of these contents,\nWithout debatement further, more or less,\nHe should the bearers put to sudden death,", "type": "quote" }, { "ref": "1754 September 25, Ja[me]s [Mor] MacGregor, “[Letter from James Macgregor, on his arrival at Paris the week before he died, October, 1754]”, in K[enneth] Macleay, Historical Memoirs of Rob Roy and the Clan Macgregor; […], Glasgow: […] William Turnbull, […], published 1818, pages 300–301:", "text": "P. S. If you’d send your pipes by the Bearer[…], I would put them in order, and play some Melancholy tunes, […]", "type": "quote" }, { "text": "1784, Samuel Johnson, letter cited in James Boswell, The Life of Samuel Johnson, London: Charles Dilly, Volume 2, p. 487,\nSir, The bearer is my godson, whom I take the liberty of recommending to your kindness […]" }, { "ref": "1886 May – 1887 April, Thomas Hardy, chapter XIII, in The Woodlanders […], volume I, London; New York, N.Y.: Macmillan and Co., published 1887, →OCLC, page 246:", "text": "The message was brought, and Winterborne sent the bearer back to say that he begged the lady’s pardon, but that he could not do as she requested;", "type": "quote" }, { "ref": "1905 April–October, Upton Sinclair, chapter XXV, in The Jungle, New York, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1906 February 26, →OCLC:", "text": "[…] he gave him a note to Mr. Harmon, one of the head managers of Durham’s—\n“The bearer, Jurgis Rudkus, is a particular friend of mine, and I would like you to find him a good place […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone who delivers a letter or message on behalf of another (especially as referred to in the letter or message)." ], "raw_glosses": [ "(dated) Someone who delivers a letter or message on behalf of another (especially as referred to in the letter or message)." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "en:Printing" ], "glosses": [ "A strip of reglet or other furniture to bear off the impression from a blank page." ], "links": [ [ "printing", "printing#Noun" ], [ "strip", "strip" ], [ "reglet", "reglet" ], [ "furniture", "furniture" ], [ "impression", "impression" ] ], "raw_glosses": [ "(printing) A strip of reglet or other furniture to bear off the impression from a blank page." ], "topics": [ "media", "printing", "publishing" ] }, { "categories": [ "en:Printing" ], "glosses": [ "A type or type-high piece of metal interspersed in blank parts to support the plate when it is shaved." ], "links": [ [ "printing", "printing#Noun" ], [ "plate", "plate" ], [ "shave", "shave" ] ], "raw_glosses": [ "(printing) A type or type-high piece of metal interspersed in blank parts to support the plate when it is shaved." ], "topics": [ "media", "printing", "publishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɛəɹə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bearer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bearer.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bearer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bearer.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bearer.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɛɹɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɛəɹə(ɹ)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nosáč", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "носа́ч" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prinosítel", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "приноси́тел" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "posel" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "nosič" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "drager" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one who bears", "word": "kantaja" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one who bears", "word": "porteur" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one who bears", "tags": [ "feminine" ], "word": "porteuse" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "Träger" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who bears", "tags": [ "feminine" ], "word": "Trägerin" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vāhak", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "वाहक" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "dhāraṇkartā", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "धारणकर्ता" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "beri" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "portatore" }, { "alt": "しょじにん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shojinin", "sense": "one who bears", "word": "所持人" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "portador" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nosílʹščik", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "носи́льщик" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nosílʹščica", "sense": "one who bears", "tags": [ "feminine" ], "word": "носи́льщица" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nosítelʹ", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "носи́тель" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nosítelʹnica", "sense": "one who bears", "tags": [ "feminine" ], "word": "носи́тельница" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "portador" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who bears", "tags": [ "feminine" ], "word": "portadora" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nosíj", "sense": "one who bears", "tags": [ "masculine" ], "word": "носі́й" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nosíjka", "sense": "one who bears", "tags": [ "feminine" ], "word": "носі́йка" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "someone who helps carry the coffin", "tags": [ "masculine" ], "word": "drager" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "someone who helps carry the coffin", "word": "arkunkantaja" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "someone who helps carry the coffin", "word": "kantaja" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "someone who helps carry the coffin", "tags": [ "masculine" ], "word": "kistuberi" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nosílʹščik", "sense": "someone who helps carry the coffin", "tags": [ "masculine" ], "word": "носи́льщик" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nosílʹščica", "sense": "someone who helps carry the coffin", "tags": [ "feminine" ], "word": "носи́льщица" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nosíj", "sense": "someone who helps carry the coffin", "tags": [ "masculine" ], "word": "носі́й" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nosíjka", "sense": "someone who helps carry the coffin", "tags": [ "feminine" ], "word": "носі́йка" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nosýlʹnyk", "sense": "someone who helps carry the coffin", "tags": [ "masculine" ], "word": "носи́льник" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nosýlʹnycja", "sense": "someone who helps carry the coffin", "tags": [ "feminine" ], "word": "носи́льниця" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "toonder" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "porteur" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "porteuse" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Inhaber" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Inhaberin" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Träger" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Trägerin" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vāhak", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "वाहक" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "handhafi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "titolare" }, { "alt": "しょじにん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shojinin", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "word": "所持人" }, { "alt": "所持人", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "sojiin", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "word": "소지인" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predʺjavítelʹ", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "предъяви́тель" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predʺjavítelʹnica", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "предъяви́тельница" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podátelʹ", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "пода́тель" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podátelʹnica", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "пода́тельница" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "podavécʹ", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "подаве́ць" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "podavčýnja", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "подавчи́ня" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "podaváč", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "подава́ч" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "podaváčka", "sense": "possessor of a cheque, bond, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "подава́чка" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "domestic servant in India", "tags": [ "masculine" ], "word": "koelie" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "domestic servant in India", "word": "kantaja" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "domestic servant in India", "tags": [ "masculine" ], "word": "portatore" } ], "word": "bearer" } { "forms": [ { "form": "beārer", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "verb form", "head": "beārer" }, "expansion": "beārer", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Latin entries with incorrect language header", "Latin non-lemma forms", "Latin verb forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "beō" } ], "glosses": [ "first-person singular imperfect passive subjunctive of beō" ], "links": [ [ "beō", "beo#Latin" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "imperfect", "passive", "singular", "subjunctive" ] } ], "word": "bearer" }
Download raw JSONL data for bearer meaning in All languages combined (20.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.